Your brother routinely makes anti-Semitic comments. Your neighbor uses the N-word in casual conversation. Your co-worker ribs you about your Italian surname, asking if you're in the mafia. Your classmate insults something by saying, "That's so gay."
And you stand there, in silence, thinking, "What can I say in response to that?" Or you laugh along, uncomfortably. Or, frustrated or angry, you walk away without saying anything, thinking later, "I should have said something."
People spoke about encounters in stores and restaurants, on streets and in schools. They spoke about family, friends, classmates and co-workers. They spoke about what they did or didn't say — and what they wished they did or didn't say.
And no matter the location or relationship, the stories echo each other.
Speak Up! is a book that shares love, insight and pain, but also offers "lost words", practical solutions and hope for a better tomorrow.
Download your free copy of SPEAK UP!
Another great resource offered by Teaching Tolerance.
Here's another great poem from Arnold Adoff that was in the book All the Colors of the Race that I featured yesterday.
On my applicationsby Arnold Adoff
On my applications I can
runner in the middle distance races,
is willing to help you
if you take her as she
Here is a tiny treasure that I found in the library this summer. A book of poems, All the Colors of the Race, written by Arnold Adoff. Based on his own interracial family, Adoff writes from the perspective of his biracial (black/white) daughter, which I find very interesting. At first I was a bit thrown off because I generally prefer poetry to rhyme, however, his style is considered "free verse" poetry. The more I read (and re-read) them, the more I fall in love with them! I hope you do too.
The lady saidby Arnold Adoff
The lady said: what are you going to
when you grow
all the way up?
And I said: a woman.
And she said. No. I mean what are
And I said: a girl.
And she said: No. I mean what do you call
And I said: Honey. Baby. Sweet
If she finds it hard,
I find it easy
to make it hard for her.
Cultural Cookies provide a unique way to share the message, "we're more alike than different!" We have taken the fun of fortune cookies and combined them with proverbs around the world to show that all human beings share similar experiences in life, no matter how different our backgrounds. Proverbs in one culture are frequently similar to proverbs expressed in other cultures. For instance, the French "Qui vole un oeuf vole un boeuf" translates to "He who steals eggs steals cattle," compared to the American proverb "Give him an inch and he'll take a mile." These fun cookies can be used at home to spark discussion, as icebreakers in the office or classroom, an activity during diversity training, or simply on top your desk as a fun way to remind staff or students that people are much more alike than different. For more information